Радио РАНСиС
Страница Радио РАНСиС | Главная страница портала | Путеводитель | В избранное

Анка-переводчица - "El bimbo"

Все
В файловом архиве программы размещён выпуск, посвящённый мировому хиту семидесятых - песне "El bimbo" (в девичестве на фарси - "Tanha shodam tanha").



Хотя афганец Ахмад Зохир пел про "Один, совсем один", мелодия достигла ушей не только кораблей пустыни, но и капитанов западного шоу-бизнеса, а те, по обыкновению, церемониться с текстом не стали, и в результате варианты русского перевода теперь возможны практически на любой вкус - от любовной лирики до "танцуй, пока молодой". Ну а если и эти рамки покажутся узкими, можно просто создать ещё один оригинал...

Вот, например, фрагмент ностальгического варианта, звучавшего в исполнении Аркадия Северного:
"Я прилетел теперь в Бомбей,
Давно покинул я Рассею.
Тревожно на душе моей,
Боюсь и жажду встречи с нею".

А? Каков оригиналище! Прямо хоть с русского переводи...


Разместил(а): Редактор новостей Радио РАНСиС | Дата: 10.10.2017
Рейтинг статьи

Средняя оценка: 0.00/0Средняя оценка: 0Всего голосов:0

Отлично
Хорошо Нормально Пойдёт Плохо

Подписка на дискуссионный лист Портала РАНСиС


Электронная почта:

Слушать с комфортом!

Включить радио (128 Кб/с)Включить радио (64 Кб/с)
Сетка вещания
Наши подкаст-ленты

Страницы радиопрограмм

Анка-переводчица
Артерия
Бонус
Будем знакомы!
Всё по блату
Гостиная Радио РАНСиС
Грани (ре)абилитации
Дом советов
Запечатлённое
Зрячее сердце
Инфотрон
Ищите, и обрящете
Культура и культы
Лесник на связи
Люди и судьбы
Музыка прошлых лет
Навстречу съезду
Ну и гаджеты!
Окно в мир
Под яблочным соусом
Полоса препятствий
Рок-единица
Секреты от Скряги
Собрание сочинений
Содействие успеху: журнал проекта
Ударная волна
Факультатив
Юридический аспект

Copyright © 2007 - 2024 "МО ОООИ - РАНСиС"
Powered by SLAED CMS © 2005-2007 SLAED. All rights reserved.