В файловом архиве программы
размещён выпуск, посвящённый песне "Sous le ciel de Paris" ("Под небом Парижа").
Как известно, в Греции есть всё (причём уже давно). Перевод текста
песенки убеждает: как минимум, почти всё есть и под небом Парижа. А
ещё оно, оказывается, иногда пользуется фраком, ревнует и извиняется,
заглаживая вину радугой.
Произведение обладает существенными достоинствами: во-первых, вполне
понятно, о чём оно, а во-вторых, обо всём и ни о чём - это всё-таки
лучше, чем просто ни о чём. Ну а для философствующей части аудитории
песня может служить хорошей иллюстрацией сложных для
уразумения/разъяснения истин вроде "Бытие равно Ничто" или "Всё не
отличимо от Ничего". Нельзя исключать даже и возможности того, что
размещённый выпуск кому-нибудь поможет осознать всю неуместность
союза "или" в категоричном "всё или ничего!"; вот только вряд ли это
осознание добавит оптимизма...